|
|
|
|
![]() |
В Советском Союзе, все эти произведения Чайковского исполнялись, как правило, в отредактированных вариантах: фрагменты с царским гимном были либо из них исключены, либо мелодия гимна заменена на другую.
В таблице ниже к каждому произведению сделаны комментарии, в которых написано, сколько раз и в каких примерно его местах (в оригинальном исполнении) появляется мелодия гимна. Чтобы случайно не испортить удовольствия тем, кто хочет послушать записи и определить это сам, соответствующий текст напечатан белым цветом на белом фоне. Увидеть его очень просто: «покрасьте» ячейку таблицы
Вебмастера! Ставьте ссылки на эту страницу, но не на аудиофайлы напрямую (они периодически меняют адреса).
| Название произведения | Год создания | Послушать | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Оригинал | «Советская» версия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Торжественный коронационный марш | 1883 |
|
Гимн пропущен.
|
|
|
| Комментарии Марш написан на коронацию императора Александра III. В марше также слышен датский королевский гимн1, на второй минуте.
Торжественная увертюра «1812 год» | Op. 49
1880
|
|
Мелодия гимна заменена темой хора «Славься!»2 из оперы М.И. Глинки «Иван Сусанин».
|
|
|
| Комментарии В оригинале увертюры не было вокальных партий, все песенные темы игрались инструментами оркестра. Впервые исполнил ее с хором Игорь Букетофф в середине
Марш «Русский Добровольный флот» | для фортепиано до мажор
1878
|
|
Сведений об исполнениях марша в СССР у меня нет.
|
|
|
| Комментарии
Славянский марш | Op. 31
1876
|
|
Мелодия гимна заменена темой хора «Славься!»2 из оперы М.И. Глинки «Иван Сусанин».
|
|
|
| Комментарии
Кантата на открытие Политехнической выставки в Москве; «Кантата в память |
1872
|
Насколько я знаю, все существующие записи кантаты были сделаны в СССР, с новым текстом.
Поэтому оригинальный финал с гимном вы можете послушать только в виде набранного с партитуры MIDI-файла:
|
Гимн пропущен. | К кантате в советское время Сергеем Митрофановичем Городецким был написан новый текст, не имеющий ничего общего с оригинальным текстом (Якова Петровича Полонского). На этой записи исполняется новый текст:
|
|
| Комментарии Из всех произведений Чайковского, кантата содержит самое полное включение гимна. Гимн звучит в ее финале.
Торжественная увертюра на датский гимн | Op. 15
1866, ред.1892
|
|
К удивлению, запись 1987 г. Евгения Светланова с Симфоническим оркестром СССР (см. в колонке слева) включает царский гимн.
Я пока не знаю насчет других советских записей.
|
|
|
| Комментарии Увертюра написана к бракосочетанию наследника российского престола, будущего императора Александра III, с принцессой Дагмарой Датской. На самом деле, Дания имеет и использует на равных правах (в зависимости от ситуации, в которой играется гимн) два государственных гимна гражданский «Der er et yndigt land» и королевский «Kong Christian stod ved højen mast». В увертюре Чайковского используется и обыгрывается тема второго из них, королевского гимна1. Кроме того, в увертюре присутствует тема российского гимна, хотя она и менее заметна. | ||||||
| 1 |
Датский королевский гимн Песня «Король Кристиан стоял у высокой мачты» является одним из старейших государственных гимнов (принят в 1780 г.). Музыка Дитлева Людвига Роджерта, слова Йоханнеса Эвальда. Послушать:
2 |
Хор «Славься!» | В «советских» версиях двух произведений Чайковского, царский гимн был заменен на хор «Славься!» из оперы Михаила Ивановича Глинки «Иван Сусанин» (в царской России опера шла под названием «Жизнь за царя»). Коль скоро удаление российского гимна было неизбежным, выбор мелодии для его замены был не случаен и призван был насколько возможно возместить урон. Хор «Славься!» являлся одной из популярных патриотических мелодий в России, и присутствовал в музыкальной культуре СССР. В опере он звучит в конце эпилога, завершая постановку, со словами во славу царя и царского рода (слова в советской версии оперы, конечно, поменяли, но музыку оставили прежней). Часто исполняется отдельно. Послушать: |
Кроме Чайковского, музыку гимна «Боже, Царя храни!» использовали в своих произведениях еще ряд композиторов. Существует также несколько англоязычных песен и гимнов на эту музыку, использующихся по сей день. Все эти произведения (то есть те, о которых музею известно) даны в соответствующем разделе на главной странице.